Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - dear anna. haberleÅŸmeyeli uzun zaman oldu.ancak...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsPools

Categorie Toespraak

Titel
dear anna. haberleÅŸmeyeli uzun zaman oldu.ancak...
Tekst
Opgestuurd door enes27
Uitgangs-taal: Turks

Haberleşmeyeli uzun zaman oldu.Ancak aradan geçen bu zamanın bizi birbirimizden uzaklaştırmadığını ümit ediyorum.Senin gibi birisiyle tanısmıs olmaktan çok mutluluk duyuyorum.Samimiyetimizin zarar görmemesini diliyorum.Seni meleklere emanet ediyorum...
Details voor de vertaling
Ä°ngiliz ingilizcesi olacak.
Çeviride emegi geçen arkadasa cok tesekkür ederim...

Titel
It's been a long time since...
Vertaling
Engels

Vertaald door Mesud2991
Doel-taal: Engels

It's been a long time since we've communicated. However, I hope this passing time hasn't alienated us from each other. I'm very grateful to have met someone like you. I hope our intimacy won't be damaged. I entrust you to angels...
Details voor de vertaling
Editor's comment: It's not clear what the last sentence means; this translation is literal.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 16 januari 2012 08:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 januari 2012 04:42

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Hmm. In English, one would only say, "I entrust you to the angels..." when the other person is dying.

15 januari 2012 09:50

Mesud2991
Aantal berichten: 1331
What about "May God protect you"?

16 januari 2012 02:53

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Does it have the same meaning more or less in Turkish? I never heard "Seni meleklere emanet ediyorum" before.

16 januari 2012 06:19

Mesud2991
Aantal berichten: 1331
Actually, I never heard "seni meleklere emanet ediyorum",too. Generally, one says "Allah'a emanet ol" when saying goodbye.

16 januari 2012 08:26

kafetzou
Aantal berichten: 7963
OK; I edited it and will accept it. Here's your original translation:

It's been a long time since we've communicated. However, I hope this passing time didn't alienate us from each other. I'm very grateful for meeting someone like you. I wish our intimacy wouldn't be damaged. I entrust you to angels...