Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Англійська - Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаАнглійська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben...
Текст
Публікацію зроблено alexfatt
Мова оригіналу: Німецька

Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben, nicht zu erhalten. Liebe ist die Kunst, etwas zu produzieren mit den Fähigkeiten des andern. Dazu braucht man von dem andern Achtung und Zuneigung.

Заголовок
Love is...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Vesna J.
Мова, якою перекладати: Англійська

Love is the desire to give something, not to get it. Love is the art of producing something with the capabilities of the other. For that you need the respect and affection of the other.
Затверджено Lein - 13 Квітня 2013 17:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Квітня 2013 19:02

Kai Tachikawa1
Кількість повідомлень: 11
May I suggest these changes to make it sound more natural in English.
1. Producing something with the capabilities of the other person/other people/others (plural form)
For that you need their respect and affection.
This solves the use of "other". Just my suggestion.