Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kiingereza - Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKiingereza

Category Thoughts - Love / Friendship

Kichwa
Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben...
Nakala
Tafsiri iliombwa na alexfatt
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben, nicht zu erhalten. Liebe ist die Kunst, etwas zu produzieren mit den Fähigkeiten des andern. Dazu braucht man von dem andern Achtung und Zuneigung.

Kichwa
Love is...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Vesna J.
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Love is the desire to give something, not to get it. Love is the art of producing something with the capabilities of the other. For that you need the respect and affection of the other.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 13 Aprili 2013 17:08





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Aprili 2013 19:02

Kai Tachikawa1
Idadi ya ujumbe: 11
May I suggest these changes to make it sound more natural in English.
1. Producing something with the capabilities of the other person/other people/others (plural form)
For that you need their respect and affection.
This solves the use of "other". Just my suggestion.