Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Anglais - Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandAnglais

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben...
Texte
Proposé par alexfatt
Langue de départ: Allemand

Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben, nicht zu erhalten. Liebe ist die Kunst, etwas zu produzieren mit den Fähigkeiten des andern. Dazu braucht man von dem andern Achtung und Zuneigung.

Titre
Love is...
Traduction
Anglais

Traduit par Vesna J.
Langue d'arrivée: Anglais

Love is the desire to give something, not to get it. Love is the art of producing something with the capabilities of the other. For that you need the respect and affection of the other.
Dernière édition ou validation par Lein - 13 Avril 2013 17:08





Derniers messages

Auteur
Message

12 Avril 2013 19:02

Kai Tachikawa1
Nombre de messages: 11
May I suggest these changes to make it sound more natural in English.
1. Producing something with the capabilities of the other person/other people/others (plural form)
For that you need their respect and affection.
This solves the use of "other". Just my suggestion.