Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - the quintessential museum experience...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Заголовок
the quintessential museum experience...
Текст
Публікацію зроблено gökhan
Мова оригіналу: Англійська

the quintessential museum experience is,therefore, the resul of a reflexive acting and, at teh same time, an un reflective undergoing of the visit
Пояснення стосовно перекладу
quintessential : mükemmel örnek

Заголовок
mükemmel müze deneyiminin.....
Переклад
Турецька

Переклад зроблено selin_alonso
Мова, якою перекладати: Турецька

mükemmel müze deneyiminin örneği,bu yüzden dönüşlü oyuncunun sonucu ve aynı,
ziyaretin bir dönüşsüze uğraması.
Пояснення стосовно перекладу
cümle yapılarında bir takım bozukluklar olduğunu düşündüm ve kendimce yorumlamaya çalıştım.ayrıca bu iki bölümün the resul"t" of.. ve "the" same time...şeklinde olması gerektiğini sanıyorum.
Затверджено bonjurkes - 21 Січня 2007 00:25