Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - Palavras-chave para tese de faculdade sobre Baudelaire,que gira em torno das mesmas.
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Освіта
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Palavras-chave para tese de faculdade sobre Baudelaire,que gira em torno das mesmas.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
maquino
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
ESPÃRITO INDEPENDENTE
EU INSACIÃVEL DO NÃO-EU
Пояснення стосовно перекладу
Até então preciso somente da tradução de: "ESPÃRITO INDEPENDENTE" e "EU INSACIÃVEL DO NÃO-EU" para o latim, ou para outra lingua que sejam oriundas.
"espÃrito"= alma, personalidade.
"independente"= livre, desprendido.
"eu"= sentido de saber, tudo o que sou.
"não-eu"= sentido de desconhecido.
Відредаговано
goncin
- 9 Жовтня 2007 09:59