Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-瑞典语 - Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语西班牙语瑞典语英语挪威语德语希伯来语

讨论区 表达 - 爱 / 友谊

标题
Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...
正文
提交 hi5achmedd
源语言: 土耳其语

Artık senin sayende yeni güne daha mutlu uyanıyorum.

标题
Tack vare dig så vaknar jag nu lyckligare för varje ny dag.
翻译
瑞典语

翻译 beccau
目的语言: 瑞典语

Tack vare dig så vaknar jag nu lyckligare för varje ny dag.
pias认可或编辑 - 2010年 十二月 6日 16:40





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 26日 23:43

pias
文章总计: 8113
Hej beccau,
jag tar bort "gubben" i din översättning, då översättningen bör se ungefär likadan ut som källtexten. Sedan så får det bli en omröstning.

Före redigering:
Hej, jag saknar dej väldigt mycket, och hoppas du har det bra : )

2008年 三月 29日 15:44

tysktolk.eu
文章总计: 20
För tillfället vaknar jag upp alltmer glad för varje ny dag, tack vare dig.

2008年 三月 29日 17:54

Linak
文章总计: 48
Nu, tack vare dig, vaknar jag upp alltmer lycklig för varje ny dag.

2008年 三月 29日 18:15

lilian canale
文章总计: 14972
A bridge Pia:

"Now, thanks to you, every (each) new day I wake up feeling happier."

2008年 三月 29日 19:18

pias
文章总计: 8113
Tack tysktolk.eu, Linak och Lilian!

Det verkar som om din översättning är väldigt fel beccau, jag redigerar den och godkänner sedan. (Utan poängsättning)

Före redigering:
Hej, jag saknar dej väldigt mycket och hoppas du har det bra.