Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Шведська - Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Кохання / Дружба
Заголовок
Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...
Текст
Публікацію зроблено
hi5achmedd
Мова оригіналу: Турецька
Artık senin sayende yeni güne daha mutlu uyanıyorum.
Заголовок
Tack vare dig så vaknar jag nu lyckligare för varje ny dag.
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
beccau
Мова, якою перекладати: Шведська
Tack vare dig så vaknar jag nu lyckligare för varje ny dag.
Затверджено
pias
- 6 Грудня 2010 16:40
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Березня 2008 23:43
pias
Кількість повідомлень: 8114
Hej beccau,
jag tar bort "gubben" i din översättning, då översättningen bör se ungefär likadan ut som källtexten. Sedan så får det bli en omröstning.
Före redigering:
Hej, jag saknar dej väldigt mycket, och hoppas du har det bra : )
29 Березня 2008 15:44
tysktolk.eu
Кількість повідомлень: 20
För tillfället vaknar jag upp alltmer glad för varje ny dag, tack vare dig.
29 Березня 2008 17:54
Linak
Кількість повідомлень: 48
Nu, tack vare dig, vaknar jag upp alltmer lycklig för varje ny dag.
29 Березня 2008 18:15
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
A bridge Pia:
"Now, thanks to you, every (each) new day I wake up feeling happier."
29 Березня 2008 19:18
pias
Кількість повідомлень: 8114
Tack tysktolk.eu, Linak och Lilian!
Det verkar som om din översättning är väldigt fel beccau, jag redigerar den och godkänner sedan. (Utan poängsättning)
Före redigering:
Hej, jag saknar dej väldigt mycket och hoppas du har det bra.