Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-स्विडेनी - Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेलीस्पेनीस्विडेनीअंग्रेजीनर्वेजियनजर्मनयहुदी

Category Expression - Love / Friendship

शीर्षक
Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...
हरफ
hi5achmeddद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Artık senin sayende yeni güne daha mutlu uyanıyorum.

शीर्षक
Tack vare dig så vaknar jag nu lyckligare för varje ny dag.
अनुबाद
स्विडेनी

beccauद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Tack vare dig så vaknar jag nu lyckligare för varje ny dag.
Validated by pias - 2010年 डिसेम्बर 6日 16:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 26日 23:43

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hej beccau,
jag tar bort "gubben" i din översättning, då översättningen bör se ungefär likadan ut som källtexten. Sedan så får det bli en omröstning.

Före redigering:
Hej, jag saknar dej väldigt mycket, och hoppas du har det bra : )

2008年 मार्च 29日 15:44

tysktolk.eu
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 20
För tillfället vaknar jag upp alltmer glad för varje ny dag, tack vare dig.

2008年 मार्च 29日 17:54

Linak
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 48
Nu, tack vare dig, vaknar jag upp alltmer lycklig för varje ny dag.

2008年 मार्च 29日 18:15

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
A bridge Pia:

"Now, thanks to you, every (each) new day I wake up feeling happier."

2008年 मार्च 29日 19:18

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Tack tysktolk.eu, Linak och Lilian!

Det verkar som om din översättning är väldigt fel beccau, jag redigerar den och godkänner sedan. (Utan poängsättning)

Före redigering:
Hej, jag saknar dej väldigt mycket och hoppas du har det bra.