Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Sueco - Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésEspañolSuecoInglésNoruegoAlemánHebreo

Categoría Expresión - Amore / Amistad

Título
Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...
Texto
Propuesto por hi5achmedd
Idioma de origen: Turco

Artık senin sayende yeni güne daha mutlu uyanıyorum.

Título
Tack vare dig så vaknar jag nu lyckligare för varje ny dag.
Traducción
Sueco

Traducido por beccau
Idioma de destino: Sueco

Tack vare dig så vaknar jag nu lyckligare för varje ny dag.
Última validación o corrección por pias - 6 Diciembre 2010 16:40





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Marzo 2008 23:43

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hej beccau,
jag tar bort "gubben" i din översättning, då översättningen bör se ungefär likadan ut som källtexten. Sedan så får det bli en omröstning.

Före redigering:
Hej, jag saknar dej väldigt mycket, och hoppas du har det bra : )

29 Marzo 2008 15:44

tysktolk.eu
Cantidad de envíos: 20
För tillfället vaknar jag upp alltmer glad för varje ny dag, tack vare dig.

29 Marzo 2008 17:54

Linak
Cantidad de envíos: 48
Nu, tack vare dig, vaknar jag upp alltmer lycklig för varje ny dag.

29 Marzo 2008 18:15

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
A bridge Pia:

"Now, thanks to you, every (each) new day I wake up feeling happier."

29 Marzo 2008 19:18

pias
Cantidad de envíos: 8113
Tack tysktolk.eu, Linak och Lilian!

Det verkar som om din översättning är väldigt fel beccau, jag redigerar den och godkänner sedan. (Utan poängsättning)

Före redigering:
Hej, jag saknar dej väldigt mycket och hoppas du har det bra.