Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Zweeds - Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFransSpaansZweedsEngelsNoorsDuitsHebreeuws

Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap

Titel
Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...
Tekst
Opgestuurd door hi5achmedd
Uitgangs-taal: Turks

Artık senin sayende yeni güne daha mutlu uyanıyorum.

Titel
Tack vare dig så vaknar jag nu lyckligare för varje ny dag.
Vertaling
Zweeds

Vertaald door beccau
Doel-taal: Zweeds

Tack vare dig så vaknar jag nu lyckligare för varje ny dag.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 6 december 2010 16:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 maart 2008 23:43

pias
Aantal berichten: 8113
Hej beccau,
jag tar bort "gubben" i din översättning, då översättningen bör se ungefär likadan ut som källtexten. Sedan så får det bli en omröstning.

Före redigering:
Hej, jag saknar dej väldigt mycket, och hoppas du har det bra : )

29 maart 2008 15:44

tysktolk.eu
Aantal berichten: 20
För tillfället vaknar jag upp alltmer glad för varje ny dag, tack vare dig.

29 maart 2008 17:54

Linak
Aantal berichten: 48
Nu, tack vare dig, vaknar jag upp alltmer lycklig för varje ny dag.

29 maart 2008 18:15

lilian canale
Aantal berichten: 14972
A bridge Pia:

"Now, thanks to you, every (each) new day I wake up feeling happier."

29 maart 2008 19:18

pias
Aantal berichten: 8113
Tack tysktolk.eu, Linak och Lilian!

Det verkar som om din översättning är väldigt fel beccau, jag redigerar den och godkänner sedan. (Utan poängsättning)

Före redigering:
Hej, jag saknar dej väldigt mycket och hoppas du har det bra.