Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-سويدي - Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيإسبانيّ سويديانجليزينُرْوِيجِيّألمانيعبري

صنف تعبير - حب/ صداقة

عنوان
Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...
نص
إقترحت من طرف hi5achmedd
لغة مصدر: تركي

Artık senin sayende yeni güne daha mutlu uyanıyorum.

عنوان
Tack vare dig så vaknar jag nu lyckligare för varje ny dag.
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف beccau
لغة الهدف: سويدي

Tack vare dig så vaknar jag nu lyckligare för varje ny dag.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 6 كانون الاول 2010 16:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 أذار 2008 23:43

pias
عدد الرسائل: 8114
Hej beccau,
jag tar bort "gubben" i din översättning, då översättningen bör se ungefär likadan ut som källtexten. Sedan så får det bli en omröstning.

Före redigering:
Hej, jag saknar dej väldigt mycket, och hoppas du har det bra : )

29 أذار 2008 15:44

tysktolk.eu
عدد الرسائل: 20
För tillfället vaknar jag upp alltmer glad för varje ny dag, tack vare dig.

29 أذار 2008 17:54

Linak
عدد الرسائل: 48
Nu, tack vare dig, vaknar jag upp alltmer lycklig för varje ny dag.

29 أذار 2008 18:15

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
A bridge Pia:

"Now, thanks to you, every (each) new day I wake up feeling happier."

29 أذار 2008 19:18

pias
عدد الرسائل: 8114
Tack tysktolk.eu, Linak och Lilian!

Det verkar som om din översättning är väldigt fel beccau, jag redigerar den och godkänner sedan. (Utan poängsättning)

Före redigering:
Hej, jag saknar dej väldigt mycket och hoppas du har det bra.