翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - I love food当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 灌水 - 文化 本翻译"仅需意译"。
| | | 目的语言: 巴西葡萄牙语
Eu adoro comida |
|
由 goncin认可或编辑 - 2008年 四月 24日 01:20
最近发帖 | | | | | 2008年 四月 21日 07:07 | | | Hello Tantine.
Sorry but 'Eu gosto o alimento' doesn't look good in Portuguese.
Would be better to say in a simple way: Eu amo/adoro comida.
| | | 2008年 四月 21日 23:28 | | | Hi Angelus
Hehe, this is my first ever translation into Br Portuguese
I realised afterwards (because Lilly explained to me) that I should have put "do" rather than "o", at least it would have been readable.
Also I thought about translating "food" as "eating" but I wasn't sure that I was "allowed".
I like "eu adoro comida", so if you like, I'll edit it like that.
Obrigada pela lição
Beijos
Tantine | | | 2008年 四月 22日 19:40 | | | Tantine,
"Eu adoro comida" | | | 2008年 四月 23日 15:09 | | | Oi Angelus e Goncin
I have edited the text as per your suggestions but I just wanted to point out that there can be an immense difference between
I love food => eu adoro/amo do alimento
and
I love eating => eu adoro/amo comida
Imagine Archimboldo using the phrase "I love food, as the theme of my paintings"
Imagine Manuel Vázquez Montalbán using the phrase "I love food, it is always one of the central characters of my books"
Neither could, in any way, be translated as "Eu adoro comida..."
See what I mean
Bises
Tantine
|
|
|