Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-西班牙语 - 4. Klik next en je kan zelf weten of je alles...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语英语希腊语巴西葡萄牙语西班牙语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛

本翻译"仅需意译"。
标题
4. Klik next en je kan zelf weten of je alles...
正文
提交 Linda! =)
源语言: 荷兰语

tot dat je bij het scherm komt dat je een gebruikers naam en wachtwoord moet invoeren. Vink het knopje aan met de tekst er bij "update parameters later"

4. Klik next en je kan zelf weten of je alles aan of uit wilt hebben.

5. RESTART DE COMPUTER NOG NIET!!!!

标题
Haz click en el botón "avanzar", para escoger si...
翻译
西班牙语

翻译 acuario
目的语言: 西班牙语

Hasta que aparezca la ventana en donde tienes que poner tu nombre de usuario y tu contraseña.
Haz click en el botón con el texto "hacer actualizaciones más tarde".

4) Haz click en el botón "avanzar" para escoger si conectar o desconectar todo.

5)¡¡¡ NO REINICIES TU ORDENADOR TODAVÍA.!!!
lilian canale认可或编辑 - 2008年 七月 17日 01:16





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 16日 18:32

lilian canale
文章总计: 14972
acuario,

Tienes que elegir siempre el mismo pronombre para hacer las frases y colocar los verbos con la conjugación correcta. No puedes en una frase dirigirte a la persona como "tú" y en la siguiente llamarla de "usted".

"enlazar/desenlazar" debe ser:
"conectar/desconectar"

"click" solo no es un verbo, el verbo siempre es "hacer clic"