Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Espanja - 4. Klik next en je kan zelf weten of je alles...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiEnglantiKreikkaBrasilianportugaliEspanja

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
4. Klik next en je kan zelf weten of je alles...
Teksti
Lähettäjä Linda! =)
Alkuperäinen kieli: Hollanti

tot dat je bij het scherm komt dat je een gebruikers naam en wachtwoord moet invoeren. Vink het knopje aan met de tekst er bij "update parameters later"

4. Klik next en je kan zelf weten of je alles aan of uit wilt hebben.

5. RESTART DE COMPUTER NOG NIET!!!!

Otsikko
Haz click en el botón "avanzar", para escoger si...
Käännös
Espanja

Kääntäjä acuario
Kohdekieli: Espanja

Hasta que aparezca la ventana en donde tienes que poner tu nombre de usuario y tu contraseña.
Haz click en el botón con el texto "hacer actualizaciones más tarde".

4) Haz click en el botón "avanzar" para escoger si conectar o desconectar todo.

5)¡¡¡ NO REINICIES TU ORDENADOR TODAVÍA.!!!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 17 Heinäkuu 2008 01:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Heinäkuu 2008 18:32

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
acuario,

Tienes que elegir siempre el mismo pronombre para hacer las frases y colocar los verbos con la conjugación correcta. No puedes en una frase dirigirte a la persona como "tú" y en la siguiente llamarla de "usted".

"enlazar/desenlazar" debe ser:
"conectar/desconectar"

"click" solo no es un verbo, el verbo siempre es "hacer clic"