Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 土耳其语-英语 - ben ki yollarimi

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 灌水

标题
ben ki yollarimi
正文
提交 greenbutterfly
源语言: 土耳其语

ben ki yollarimi sana dogru cizmisim,aklimdan gecenleri kalbimde demlemisim

标题
I who drew my roads towards you
翻译
英语

翻译 buketnur
目的语言: 英语

I, who drew my roads towards you, steeped in my heart the things that were in my mind.
给这篇翻译加备注
"the things that are in my mind" is "the things which I think/thought".
lilian canale认可或编辑 - 2008年 九月 2日 19:22





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 27日 15:24

lilian canale
文章总计: 14972
steeped?

2008年 八月 27日 16:08

buketnur
文章总计: 266
Hi Lilian, when we look the dictionary
demlemek= to steep(tea), to brew

2008年 八月 27日 16:50

lilian canale
文章总计: 14972
Exactly! What does it mean then?

"...steeped the things that are in my mind, in my heart."


2008年 八月 28日 10:02

buketnur
文章总计: 266
I steeped the things which I thought, in my heart.
ı steepes these things in my heart

2008年 八月 28日 10:38

buketnur
文章总计: 266
Lilian when I looked "to steep" in dictionary, I saw that also "to steep" means " to wet,to damped".
the equivalent of "demlemek": to steep, to brew
It can have so a meaning:" I wet with my tears the things which are in my mind, in my heart " This is it's explanation, not the translation.

2008年 八月 28日 14:59

lilian canale
文章总计: 14972
What about this?

"I, who drew my roads towards you, plunged in my heart the things that were in my mind."

2008年 八月 28日 16:17

buketnur
文章总计: 266
Thanks Lilian,it is clearer when you changed the places of words, but I think that the translation must respect the meaning of the original text. So, How is this?
"I, who drew my roads towards you, steeped in my heart the things which/that were in my mind.

2008年 八月 28日 16:31

lilian canale
文章总计: 14972
Ok, if you insist with "steep"...
That sounds really awkward in English, though.
We can set a poll and see what other people think.

2008年 八月 28日 16:37

buketnur
文章总计: 266
Ok Lilian, I insist with "steep" because I looked up two dictionary and there were only two equivalent: to steep, to brew
If they can't be, maybe "to wet" can be