翻译 - 土耳其语-英语 - bu muzikleri bi dinle当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 日常生活 本翻译"仅需意译"。 | | | 源语言: 土耳其语
bu muzikleri bi dinle |
|
| you listen to these songs | | 目的语言: 英语
Listen to this music. |
|
最近发帖 | | | | | 2008年 九月 4日 18:09 | | | Hi efozdel,
"music" is uncountable, you should say either
-"You listen to this music" or
-"You listen to these songs" | | | 2008年 九月 4日 18:16 | | | yep,,you are right.. I have changed it | | | 2008年 九月 4日 22:25 | | | | | | 2008年 九月 5日 01:27 | | | | | | 2008年 九月 5日 12:53 | | | "Listen to these songs" ya da "let you listen to these songs" daha iyi. | | | 2008年 九月 5日 22:25 | | | annebell_lee there is a hidden subject there so we can say "you listen to those songs" , | | | 2008年 九月 6日 13:36 | | | "Listen to this music,also!" is better.
Music can be also without song. | | | 2008年 九月 7日 18:32 | | | Will you reach an agreement here, please?
What will that be?
- You listen to this music
- You listen to these songs
- Listen to those songs
- Listen to that music
Please pick one so we can validate it and go forward. | | | 2008年 九月 7日 19:16 | | | merdogan is right .. music can be without lyrics but song cannot be so " Listen to this music " is the best choice .. |
|
|