Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-法语 - Olá, boa noite! Como a senhora está? Saiba que...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语法语

讨论区 聊天室

标题
Olá, boa noite! Como a senhora está? Saiba que...
正文
提交 Kathleen_k115
源语言: 巴西葡萄牙语

Olá, boa noite!
Como a senhora está?
Saiba que estou com muitas saudades de você e das crianças!

Estou tentando praticar a minha escrita em francês...
Espero que você me responda em francês, pois estou querendo praticar!
Beijos!
给这篇翻译加备注
Quero muito que esse texto fosse traduzido!

标题
Salut, bonne soirée ! Comment va la dame ? Sache que...
翻译
法语

翻译 turkishmiss
目的语言: 法语

Bonsoir !
Comment allez-vous ?
Sachez que vous et vos enfants me manquez beaucoup !

J’essaie de m'entraîner à écrire en français…
J’attends que vous me répondiez en français, car je voudrais m’exercer !
Je vous embrasse !
Botica认可或编辑 - 2008年 九月 9日 09:30





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 9日 09:28

Botica
文章总计: 643
Je rejette cette traduction :
-contradiction dans le choix de la personne : ici, il faut conserver le vouvoiement
- "J’espère que tu me répondes" n'est pas correct

Correction : comme je ne suis même pas capable d'appuyer sur le bon bouton, je suis obligé de corriger moi-même