Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Français - Olá, boa noite! Como a senhora está? Saiba que...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançais

Catégorie Discussion

Titre
Olá, boa noite! Como a senhora está? Saiba que...
Texte
Proposé par Kathleen_k115
Langue de départ: Portuguais brésilien

Olá, boa noite!
Como a senhora está?
Saiba que estou com muitas saudades de você e das crianças!

Estou tentando praticar a minha escrita em francês...
Espero que você me responda em francês, pois estou querendo praticar!
Beijos!
Commentaires pour la traduction
Quero muito que esse texto fosse traduzido!

Titre
Salut, bonne soirée ! Comment va la dame ? Sache que...
Traduction
Français

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Français

Bonsoir !
Comment allez-vous ?
Sachez que vous et vos enfants me manquez beaucoup !

J’essaie de m'entraîner à écrire en français…
J’attends que vous me répondiez en français, car je voudrais m’exercer !
Je vous embrasse !
Dernière édition ou validation par Botica - 9 Septembre 2008 09:30





Derniers messages

Auteur
Message

9 Septembre 2008 09:28

Botica
Nombre de messages: 643
Je rejette cette traduction :
-contradiction dans le choix de la personne : ici, il faut conserver le vouvoiement
- "J’espère que tu me répondes" n'est pas correct

Correction : comme je ne suis même pas capable d'appuyer sur le bon bouton, je suis obligé de corriger moi-même