Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-法语 - Translation

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语法语德语

标题
Translation
正文
提交 matess20
源语言: 英语 翻译 ugursmsk

Although I wanted it so much during two days, my turn has not come yet. It’s really an original sharing for Conan’s fans. Thank you to everybody!

标题
Traduction
翻译
法语

翻译 matess20
目的语言: 法语

Bien que je le désire très fort depuis deux jours, mon tour n'est pas encore venu. C'est vraiment un échange original pour les fans de Conan. Merci à tous !
Francky5591认可或编辑 - 2008年 九月 18日 22:46





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 17日 18:37

Botica
文章总计: 643
Je pense que la traduction en français est bonne, mais du coup c'est l'anglais qui me pose problème.
Ne serait-ce pas plutôt "Although I've wanted it so much for two days"?

2008年 九月 17日 18:59

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Botica,
That sounds better to me. I also wondered if it couldn't be "I've awaited..." , but the poll said that was right this way. I'll check that with a Turkish expert and I'll edit if necessary. Just wait a little to evaluate this translation, OK?

CC: Botica

2008年 九月 17日 19:21

Botica
文章总计: 643
OK
Thanks