Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Französisch - Translation

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischFranzösischDeutsch

Titel
Translation
Text
Übermittelt von matess20
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von ugursmsk

Although I wanted it so much during two days, my turn has not come yet. It’s really an original sharing for Conan’s fans. Thank you to everybody!

Titel
Traduction
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von matess20
Zielsprache: Französisch

Bien que je le désire très fort depuis deux jours, mon tour n'est pas encore venu. C'est vraiment un échange original pour les fans de Conan. Merci à tous !
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 18 September 2008 22:46





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 September 2008 18:37

Botica
Anzahl der Beiträge: 643
Je pense que la traduction en français est bonne, mais du coup c'est l'anglais qui me pose problème.
Ne serait-ce pas plutôt "Although I've wanted it so much for two days"?

17 September 2008 18:59

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Botica,
That sounds better to me. I also wondered if it couldn't be "I've awaited..." , but the poll said that was right this way. I'll check that with a Turkish expert and I'll edit if necessary. Just wait a little to evaluate this translation, OK?

CC: Botica

17 September 2008 19:21

Botica
Anzahl der Beiträge: 643
OK
Thanks