Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 土耳其语-英语 - taklitlerimizden sakının

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语西班牙语英语保加利亚语日语意大利语德语葡萄牙语巴西葡萄牙语阿拉伯语丹麦语俄语乌克兰语希腊语

讨论区 句子

标题
taklitlerimizden sakının
正文
提交 mnrmnr
源语言: 土耳其语

taklitlerimizden sakının

标题
Beware of imitation of our products
翻译
英语

翻译 kfeto
目的语言: 英语

Beware of imitations
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十二月 9日 12:30





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 7日 16:29

lilian canale
文章总计: 14972
Hi kfeto,

Isn't "Beware of imitations" enough?

2008年 十二月 8日 17:45

kfeto
文章总计: 953
yeah

2008年 十二月 8日 21:15

buketnur
文章总计: 266
it is exactly "beware of our imitations".
and it means "beware of the imitations of our products."

2008年 十二月 8日 22:39

merdogan
文章总计: 3769
I agree with buketnur
it is "beware of our imitations".

2008年 十二月 8日 23:27

kfeto
文章总计: 953
"beware of imitations of our products"
is what i had originally and captures the meaning perfectly,

"Beware of imitations" i agree with because it is shorter and though you lose the "of our products", it is still implied

"beware of our imitations" i cant agree with because it sounds like they make the imitations

so nr 1 or 2 you all decide

2008年 十二月 8日 23:33

lilian canale
文章总计: 14972
"Beware of our imitations" makes no sense guys!

When someone (a company) makes a warning like that, it's implied that it means exactly "Beware of imitations of our products", however, in English the shortest form is the most suitable: "Beware of imitations"