Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



20翻译 - 英语-土耳其语 - Everytime we touch, i get this feeling. And...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语法语土耳其语

本翻译"仅需意译"。
标题
Everytime we touch, i get this feeling. And...
正文
提交 revzat
源语言: 英语

Everytime we touch, i get this feeling. And everytime we kiss i swear i can fly! Cant you hear my heart beat so, I cant let you go. want you in my life.

标题
Ne zaman
翻译
土耳其语

翻译 merdogan
目的语言: 土耳其语

Ne zaman birbirimize dokunsak, bu duyguyu hissediyorum. Ve yemin ederim ne zaman öpüşsek uçacak gibi oluyorum ! Kalbimin ne kadar hızlı attığını duymuyor musun, gitmene izin veremem. Seni hayatımda istiyorum.
44hazal44认可或编辑 - 2009年 四月 16日 21:44





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 15日 15:11

44hazal44
文章总计: 1148
Merhaba merdogan,
Fransızca metne bir göz attım ve bence çeviri şu şekilde olsa daha iyi olur: ''Ne zaman birbirimize dokunsak, bu duyguyu hissediyorum. Ve yemin ederim ne zaman öpüşsek uçacak gibi oluyorum ! Kalbimin ne kadar hızlı attığını duymuyor musun, gitmene izin veremem. Seni hayatımda istiyorum.''


NOT: 'uçabilirim' daha iyi olurdu burada, haklısınız, fakat hemen önce 'ne zaman' olunca 'uçabilirim' biraz tuhaf oluyor. Hem çeviri sadece anlamla ilgili, bu nedenle 'uçacak gibi oluyorum' bence en iyi çözüm, ama başka öneriniz varsa dinliyorum.

2009年 四月 15日 15:39

merdogan
文章总计: 3769
Merhaba hazal,
Sizn öneriniz gayet iyi ama ingilizce çeviriye göre bazı olmayan kelimeleri kullanmışsınız. Herhalde İngilizce çeviride eksiklikler var.
Teşekkürler...