Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-英语 - Bellissimo brano, complimenti! Sono rimasto...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 艺术 / 创作 / 想象

标题
Bellissimo brano, complimenti! Sono rimasto...
正文
提交 baronesbc
源语言: 意大利语

Bellissimo brano, complimenti! Sono rimasto totalmente affascinato sia dal realismo dei suoni che dalla tua straordinaria capacità compositiva! Ottimo lavoro!

标题
Great piece, congratulations! I ...
翻译
英语

翻译 Ionut Andrei
目的语言: 英语

Great piece, congratulations! I was totally fascinated not only by the realism of the sound, but also by your extraordinary composition skill! Great work!
lilian canale认可或编辑 - 2010年 六月 27日 13:44





最近发帖

作者
帖子

2010年 六月 26日 10:27

Efylove
文章总计: 1015
Maybe "sounds" (= "suoni) is better than "songs" (which in Italian is "canzoni".
And I'd rather translate "brano" with "piece of music" or "piece".

"Great piece of music, congratulations! [...] not only by the realism of the sounds [...]"