Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Sayın Yaohan Yetkilisi Endüstriyel çuval...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 商务 / 工作

标题
Sayın Yaohan Yetkilisi Endüstriyel çuval...
正文
提交 crazyenglish
源语言: 土耳其语

Sayın Yaohan Yetkilisi
Endüstriyel çuval dikiş makinaları yedek parçalarından yüksek miktarlarda almak istiyoruz. Ekte belirtilen makine yedek parçalarının fiyat bilgilerinin tarafımıza bildirilmesini talep ederiz.
给这篇翻译加备注
Metin, yabancı bir firmadan ithal yedek parça siparişi ile ilgilidir. "Şimdiden Teşekkürler"

标题
Bag sewing machines
翻译
英语

翻译 buketnur
目的语言: 英语

To the Yaohan sales executives
We would like to (or: are looking to) buy a large amount of spare parts for industrial bag sewing machines. We would like to receive a quote for spare parts of the machines described in the attached form.
给这篇翻译加备注
The first sentence is a free translation, taking into account the forms of address used in English. The literal translation would be: Esteemed Authorized of Yaohan
Lein认可或编辑 - 2010年 十二月 9日 13:18





最近发帖

作者
帖子

2010年 七月 23日 19:10

peabody
文章总计: 54
I already translated this text!

2010年 十二月 7日 18:24

Lein
文章总计: 3389
Hi buketnur
Have a look at the rejected translation; you are making some similar 'mistakes': the literal translation is correct, but the tone used makes this into a rather rude message in English. I'm sure that is not the intention! Here is my suggestion - please let me know if you agree, or if I have changed the meaning of the original.


To the Yaohan sales executives
We would like to (or: are looking to) buy a large amount of spare parts for industrial bag sewing machines. We would like to receive a quote for spare parts of the machines described in the attached form.

(if you insist, 'quotes' can be replaced by 'information about the price of', but that sounds less professional)

2010年 十二月 7日 20:22

buketnur
文章总计: 266
Hi Lein, your translation sounds very well, but for literal meaning only the first part can be changed as "Esteemed Authorized of Yahoan". It is exact meaning in Turkish.However, I must mention that I dont know the formal business language.
Thanks

2010年 十二月 8日 13:58

Lein
文章总计: 3389
Thank you
Poll set