Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 芬兰语-英语 - Asioilla on tapana järjestyä

当前状态翻译
本文可用以下语言: 芬兰语英语拉丁语

讨论区 想法 - 爱 / 友谊

标题
Asioilla on tapana järjestyä
正文
提交 alexfatt
源语言: 芬兰语

Asioilla on tapana järjestyä.
给这篇翻译加备注
teksti on tavallaan motto, joka olisi tarkoitus hyödyntää tatuoinnissa. Käännöksen olisi hyvä olla mahdollisimman samaa tarkoittava kuin alkuperäinen!

标题
Things tend to turn out alright.
翻译
英语

翻译 pias
目的语言: 英语

Things tend to turn out alright.
lilian canale认可或编辑 - 2011年 一月 20日 20:49





最近发帖

作者
帖子

2011年 一月 16日 20:16

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Pia,

I think it would sound more natural just:

"Things tend to turn out alright."

Do you agree?


2011年 一月 16日 20:33

pias
文章总计: 8113
Yes

Thank you!

2011年 一月 16日 21:58

Freya
文章总计: 1910
Hi!

This is a motto, I don't know if there is a better way to put it into English. If I am not mistaken it's smth like "Things tend to arrange themselves.", like without people interferring, on their own, in time, to get in order.

2011年 一月 17日 10:25

pias
文章总计: 8113
Ah... Since (I think) 'järjestyä' can be translated as 'ordna sig' in Swedish (get sorted, be fine, be okay etc) I thought 'Asioilla' (asia -sing.)... refered to other things than material ones, "spiritual things /matters". That's why I interpreted it as "turn out alright".

Thanks Freya

Lilian... you might edit (or reject) since my understanding of Finnish seems veery vague, sorry for that

2011年 一月 17日 10:55

Freya
文章总计: 1910
I am not a native either, so it's better to wait for a native opinion before rejecting or editing.


2011年 一月 17日 11:20

Freya
文章总计: 1910
I found it here, last line.

"Motto: Asioilla on tapana järjestyä. Very rough translation in english: Eventually things will go as you wish."

I voted green. The meaning is clear now. I pointed out more the structure, than the meaning in my first comment. "Järjestyä" is to get organized, arranged, sorted out.

2011年 一月 18日 08:53

pias
文章总计: 8113
After you wrote, it's a motto -I did a search... but couldn't find it. Good done xx

Yes, we probably need a native to confirm it, even if I think you know Finnish pretty good Freya. I don't!!! Should probably do so, since I worked for many years with Finnish people.