主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-意大利语 - Words
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
文学 - 教育
标题
Words
正文
提交
rebekutza2000
源语言: 英语 翻译
iepurica
As a result, Ana really had apples and Maria married a foreigner of English origin.
给这篇翻译加备注
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.
标题
Parole
翻译
意大利语
翻译
nava91
目的语言: 意大利语
Infine, Ana possedeva veramente delle mele e Maria sposò uno straniero di origini inglesi.
给这篇翻译加备注
forse si può intendere come "Infine, ..., MENTRE Maria sposò..."
由
Witchy
认可或编辑 - 2007年 一月 13日 18:10