主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 法语-土耳其语 - chi se ne frega
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
chi se ne frega
正文
提交
cuneyt2222
源语言: 法语 翻译
manoudescaracous
qu'est ce que j'en ai à foutre?
给这篇翻译加备注
cette expression "chi se ne frega" vient du verbe fregare qui veut dire "frotter" .
Familièrement "fregare" peut se traduire par traduire par "foutre" plus correctement cette expression peut se traduire par "qu'est ce ça peut me faire?"
标题
Beni ne ilgilendirir veya banane
翻译
土耳其语
翻译
kafetzou
目的语言: 土耳其语
Beni ne ilgilendirir veya banane
给这篇翻译加备注
Aslında italyancada ve fransızca daha kötü bir deyimle ifade edildi, ama türkçesi aklıma gelmedi ...
由
ViÅŸneFr
认可或编辑 - 2007年 一月 7日 11:09