Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Turkiskt - chi se ne frega

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktFransktHollendsktTurkiskt

Heiti
chi se ne frega
Tekstur
Framborið av cuneyt2222
Uppruna mál: Franskt Umsett av manoudescaracous

qu'est ce que j'en ai à foutre?

Viðmerking um umsetingina
cette expression "chi se ne frega" vient du verbe fregare qui veut dire "frotter" .
Familièrement "fregare" peut se traduire par traduire par "foutre" plus correctement cette expression peut se traduire par "qu'est ce ça peut me faire?"

Heiti
Beni ne ilgilendirir veya banane
Umseting
Turkiskt

Umsett av kafetzou
Ynskt mál: Turkiskt

Beni ne ilgilendirir veya banane
Viðmerking um umsetingina
Aslında italyancada ve fransızca daha kötü bir deyimle ifade edildi, ama türkçesi aklıma gelmedi ...
Góðkent av ViÅŸneFr - 7 Januar 2007 11:09