Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



25翻译 - 英语-芬兰语 - ''Alpha-fetoprotein''' ('''AFP''') is a molecule...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语意大利语巴西葡萄牙语汉语(繁体)希腊语芬兰语俄语匈牙利语阿拉伯语瑞典语韩国语/朝鲜语日语

讨论区 句子 - 健康 / 医学

标题
''Alpha-fetoprotein''' ('''AFP''') is a molecule...
正文
提交 Una Smith
源语言: 英语

'''Alpha-fetoprotein''' ('''AFP''') is a molecule produced in the developing [[embryo]] and [[fetus]]. Blood tests to measure AFP have two main applications: (1) in pregnant women, as a screening test for some kinds of [[congenital malformation]] and (2) in adults and children, as a [[tumor marker]] for some kinds of [[tumor]].
给这篇翻译加备注
''', [[, and ]] are Wikipedia codes; please leave them in.

标题
'''Alfa-fetoproteiini''' ('''AFP''') on molekyyli...
翻译
芬兰语

翻译 Maribel
目的语言: 芬兰语

'''Alfa-fetoproteiini''' ('''AFP''') on molekyyli, jota muodostuu kehittyvässä [[alkiossa]] ja [[sikiössä]]. AFP:n pitoisuutta mittaavilla verikokeilla on kaksi pääasiallista käyttötarkoitusta: (1) raskaana olevilla naisilla seulontakokeena, jossa etsitään eräitä [[synnynnäisiä epämuodostumia]] ja (2) aikuisilla ja lapsilla [[merkkiaineena]] eräistä [[tuumoreista]].
给这篇翻译加备注
I (and the doctor in pathology I consulted) suggest "merkkiaineena" (marker substance) to be suitable for translating "tumor marker".
"tuumori" is any kind of not normal lump. Often used word is "kasvain" which could be either benign or malign but points already to neoplasm or cancer. My consultant suggest also to use "certain" instead of some kinds of" in the original.
Maribel认可或编辑 - 2007年 四月 15日 16:34





最近发帖

作者
帖子

2007年 四月 11日 14:04

Una Smith
文章总计: 429
Good enough.