Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



25Traduzione - Inglese-Finlandese - ''Alpha-fetoprotein''' ('''AFP''') is a molecule...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseItalianoPortoghese brasilianoCineseGrecoFinlandeseRussoUnghereseAraboSvedeseCoreanoGiapponese

Categoria Frase - Salute / Medicina

Titolo
''Alpha-fetoprotein''' ('''AFP''') is a molecule...
Testo
Aggiunto da Una Smith
Lingua originale: Inglese

'''Alpha-fetoprotein''' ('''AFP''') is a molecule produced in the developing [[embryo]] and [[fetus]]. Blood tests to measure AFP have two main applications: (1) in pregnant women, as a screening test for some kinds of [[congenital malformation]] and (2) in adults and children, as a [[tumor marker]] for some kinds of [[tumor]].
Note sulla traduzione
''', [[, and ]] are Wikipedia codes; please leave them in.

Titolo
'''Alfa-fetoproteiini''' ('''AFP''') on molekyyli...
Traduzione
Finlandese

Tradotto da Maribel
Lingua di destinazione: Finlandese

'''Alfa-fetoproteiini''' ('''AFP''') on molekyyli, jota muodostuu kehittyvässä [[alkiossa]] ja [[sikiössä]]. AFP:n pitoisuutta mittaavilla verikokeilla on kaksi pääasiallista käyttötarkoitusta: (1) raskaana olevilla naisilla seulontakokeena, jossa etsitään eräitä [[synnynnäisiä epämuodostumia]] ja (2) aikuisilla ja lapsilla [[merkkiaineena]] eräistä [[tuumoreista]].
Note sulla traduzione
I (and the doctor in pathology I consulted) suggest "merkkiaineena" (marker substance) to be suitable for translating "tumor marker".
"tuumori" is any kind of not normal lump. Often used word is "kasvain" which could be either benign or malign but points already to neoplasm or cancer. My consultant suggest also to use "certain" instead of some kinds of" in the original.
Ultima convalida o modifica di Maribel - 15 Aprile 2007 16:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Aprile 2007 14:04

Una Smith
Numero di messaggi: 429
Good enough.