Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



23翻译 - 英语-拉脱维亚语 - All the same..

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语阿拉伯语匈牙利语法语希腊语韩国语/朝鲜语汉语(简体)斯洛伐克语意大利语西班牙语保加利亚语丹麦语土耳其语瑞典语荷兰语罗马尼亚语不列颠语克罗地亚语日语世界语芬兰语加泰罗尼亚语巴西葡萄牙语乌克兰语汉语(繁体)葡萄牙语拉丁语德语俄语捷克语波兰语塞尔维亚语波斯尼亚语爱沙尼亚语希伯来语立陶宛语库尔德语拉脱维亚语泰语

讨论区 想法

标题
All the same..
正文
提交 tristangun
源语言: 英语

Wrong or right
Black or white
If I close my eyes
It's all the same

标题
paliek tāpat
翻译
拉脱维亚语

翻译 tristangun
目的语言: 拉脱维亚语

nepareizs vai pareizs
melns vai balts
ja aizveru savas acis
viss ir viens



Neko认可或编辑 - 2008年 六月 18日 09:51





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 10日 07:06

Neko
文章总计: 72
Hi, tristagun!
I have some thinkings about Your translation (http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_80440.html).
"all the same" in this context would be better to translate as "viss ir viens" (all is one)
besides this I would like to change the first two strophes:
"nepareizs vai pareizs
melns vai balts"
so that it's closer to the original.

2008年 六月 17日 12:19

tristangun
文章总计: 1014
it's done now, you can accept/reject it