Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



23Oversettelse - Engelsk-Latvisk - All the same..

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskArabiskUngarskFranskGreskKoreanskKinesisk med forenkletSlovakiskItalienskSpanskBulgarskDanskTyrkiskSvenskNederlanskRumenskBretonskKroatiskJapanskEsperantoFinskKatalanskBrasilsk portugisiskUkrainskKinesiskPortugisiskLatinTyskRussiskTsjekkiskPolskSerbiskBosniskEstiskHebraiskLitauiskKurdisk LatviskThai

Kategori Tanker

Tittel
All the same..
Tekst
Skrevet av tristangun
Kildespråk: Engelsk

Wrong or right
Black or white
If I close my eyes
It's all the same

Tittel
paliek tāpat
Oversettelse
Latvisk

Oversatt av tristangun
Språket det skal oversettes til: Latvisk

nepareizs vai pareizs
melns vai balts
ja aizveru savas acis
viss ir viens



Senest vurdert og redigert av Neko - 18 Juni 2008 09:51





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Mars 2008 07:06

Neko
Antall Innlegg: 72
Hi, tristagun!
I have some thinkings about Your translation (http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_80440.html).
"all the same" in this context would be better to translate as "viss ir viens" (all is one)
besides this I would like to change the first two strophes:
"nepareizs vai pareizs
melns vai balts"
so that it's closer to the original.

17 Juni 2008 12:19

tristangun
Antall Innlegg: 1014
it's done now, you can accept/reject it