Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-汉语(简体) - Mensagem administrativa

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语法语西班牙语荷兰语英语罗马尼亚语瑞典语土耳其语汉语(简体)意大利语德语丹麦语俄语希腊语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 计算机 / 互联网

本翻译"仅需意译"。
标题
Mensagem administrativa
正文
提交 goncin
源语言: 巴西葡萄牙语

Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:

XXXX

Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.
给这篇翻译加备注
caixas de verificação = checkboxes

标题
网站信息
翻译
汉语(简体)

翻译 lij899
目的语言: 汉语(简体)

当您[link=t_b_][b]在此页面[/b][/link]发送一个翻译请求时,您应选中与Cucumis.org网的使用条件相符的选择框。
其中一个明确标明的规定即是:

XXXX

您的翻译请求已经被取消,因其与上述规定不符。
pluiepoco认可或编辑 - 2007年 十二月 17日 21:19





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 17日 16:18

goncin
文章总计: 3706
pluiepoco,

I need that the equivalent to "in this page" would be beween the [link=t_b_][b] and
[/b][/link] marks. Could you please fix that? Thanks!

CC: pluiepoco

2007年 十二月 17日 21:19

pluiepoco
文章总计: 1263
Thanks! you have good eyes.

I changed it!