| |
152 原稿の言語 safs On a busy day (or night), it's quite likely that each of these outlets will have functions booked, with additional serves and stewards adding to the already heavy kitchen traffic. 翻訳されたドキュメント yoÄŸun bir günde | |
| |
| |
| |
| |
50 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 roce 2009 PÅ™eji vÅ¡e nejlepÅ¡Ã v roce 2009, mnoho zdravà a posÃlám PF 翻訳されたドキュメント meilleurs vÅ“ux | |
| |
| |
| |
74 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 declaration fıscale montant déclaré au titre de la retraite du régime général de la sécurité sociale : 1913 euros
<edit> "montant declare au titre de la retraite du regime general de la 1913 euros securite sociale" with "montant déclaré au titre de la retraite du régime général de la sécurité sociale : 1913 euros" </edit> (02/25/francky) 翻訳されたドキュメント fiscal declaration mali bildirim | |
| |
500 原稿の言語 Back in the seventeenth century the Americans’... Back in the seventeenth century the Americans’ ancestors in each colony “either before, or soon after their emigration, entered into particular compacts with the Kings of England,†involving their several forms of government which were, “by charters, royal proclamations, and the laws and regulations in each colony…made by the mutual consent of the King and the People.†These charters were not franchises or grants from the Crown that could be unilaterally recalled of forfeited, as the Tories claimed: “Their running in the stile of a grant is mere matter of form and not of substance.†Merci beaucoup! :) 翻訳されたドキュメント Retour au dix-septième siècle les ancêtres des... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |