| |
56 原稿の言語 dikt ruke mi nediraj, srce mi ne trazi, koliko me volis iskrenoi mi kazi 翻訳されたドキュメント dikt | |
| |
418 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 The s&h charges you have paid is for fedex shipping Hi, The s&h charges you have paid is for fedex shipping. But when send via fedex to Turkey, it is very difficult for you to clear it from the Turkey custom and the Tax on you is very high.
May we know if it is fine for us to send it via registered airmail instead? The s&h charges for registered airmail is USD25.00. We will refunded you the extra s&h charges paid.
Please kindly advise.
PS. Delivery is estimated to take about 14 working days, subject to custom clearance. Thanks ebay alışveriÅŸ sitesinden satıcının gönderdiÄŸi bu mail i anlayamadım 翻訳されたドキュメント ÖdediÄŸiniz s&h ücretleri... | |
| |
| |
306 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Ä°nÅŸallah Canım inÅŸallah çok iyi olursun. Rabbım yardımcın olsun. Benim de eÅŸim askerde, iki ay oldu gideli, mayısın 15'inde gelecek inÅŸallah. Dört aylık hamileyim bu arada :) Babamlarda kalıyorum, herkes iyi çok şükür. Selamını söylerim. Sen de üzme kendini, her ÅŸey olacağına varıyor ve muhakkak olanda hayır vardır. Rabbım gönlüne ferahlık versin inÅŸallah. Allah'a emanet ol. 翻訳されたドキュメント I hope... | |
188 原稿の言語 1)Nar ve antosiyanin hakkında araÅŸtırma yapıldı.... 1)Nar ve antosiyanin hakkında araÅŸtırma yapıldı.2)Su kirliliÄŸinin canlılara olan zararları saptandı3)Kirli su örnekleri bulundu.4)pH indikatör çözeltileri ve pH indikatör ÅŸeritleri alındı.5)Kirli sulara nar ekstresi uygulandı. antosiyanin kelimesinin çevrilmesine gerek yok.Amerikan ingilizcesi..TeÅŸekkürler.. 翻訳されたドキュメント Research | |
273 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Здравей, Ñкъпи Сизар! Пише ти едно момче от... Здравей, Ñкъпи Сизар! Пише ти едно момче от БългариÑ. Ðз Ñъм на 8 години и много хареÑвам предаването ти. ИÑкам да Ñе Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ±. Ще приÑтигна в Ðмерика през ваканциÑта по Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð½Ð°. Ще дойдеш и ти у наÑ. Ðие Ñ Ð¼Ð¾Ñта 6-годишна ÑеÑтра СиÑна ще те научим да говориш Ñ ÐºÐ¾Ñ‚ÐºÐ¸! Поздрави от мен, прегръщам те: Ðикола от Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ ÐŸÐ¸Ñмо до водещ на ТВ-предаване 翻訳されたドキュメント Hello dear Cesar. | |
368 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 He had not a kopeck (a monetary unit of Russia)in... "It is dull work playing for other folk to dance,and Sadko dared not dance with any young girl,for he had no money to marry on,and he did not want to be chased away as a beggar.And the young women of Novgorod,they never looked at the handsome Sadko. No;they smiled with their bright eyes at the young men who danced with them,and if they ever spoke to Sadko, it was just to tell him sharply to keep the music going or to play faster." Taken from : Old Peter's Russian Tales, by Arthur Ransome, [1916], at sacred-texts.com : ( http://www.sacred-texts.com/neu/oprt/oprt05.htm )
Admin's note :
This translation request will stay in stand-by until it is taken in charge by an expert in English. 翻訳されたドキュメント Dans etmek için... | |
| |
173 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 We need bold initiatives in ... We need bold initiatives in partnership with the communities to ensure good practice within a solid management framework. Ultimately, this is about the effective delivery of sanctions to the stakeholders. Film altyazısından aynen alıntıdır.Devlet adamları arasında geçen diyalogtur.'ersure' ve 'sanctior' kelimelerinin mealini bulamadım cümle akışına uygun hale getirebilirseniz memnun olurum,teÅŸekkür ediyorum.
<edit> "ersure" with "ensure" and "sanctiors" with "sanctions"</edit> (08/07/francky) 翻訳されたドキュメント GiriÅŸimci | |
| |
200 原稿の言語 Aucune réaction d'une population qui a tout à ... Aucune réaction d'une population qui a tout à perdre. Nous sommes des molécules d'eau, toutes identiques dans un même seau, et moi je suis cette goutte qui le fais déborder, qui chamboule les habitudes, mais je me fais submerger. On m'écarte, je tombe, je meurs coucou ^^ je souhaiterai traduire ces quelques lignes issues de mes pensées. :) je vous remercie d'avance! 翻訳されたドキュメント No reaction | |
| |
157 原稿の言語 uma coisa chamada amor Eu triunfei na cara do adversário, eu me tornei no homem que nunca pensei que seria, e agora o meu maior desafio, é uma coisa chamada amor! Eu acho que não sou tão forte,como pensei que era 翻訳されたドキュメント Res appellata amor. | |
| |
31 原稿の言語 Tack sÃ¥ jättemycket! Det är samma Tack sÃ¥ jättemycket! Det är samma
necesito saber el signicado de este mensaje en español..porfavor Changed source language from English --> Swedish and did some edits. / pias 110129
Before edits: "ack sÃ¥ jätte mycket Det är samma" 翻訳されたドキュメント iMuchas gracias! | |
| |
| |