ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - ben, elimden gelenin en iyisini yapıyorum.yapacak...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ben, elimden gelenin en iyisini yapıyorum.yapacak...
テキスト
makmuk
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Ben elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum. Yapacak başka bir şeyim yok. Ayrıca,ben Riccardo'nun söylediklerini yaptım.
タイトル
to do my best
翻訳
英語
merdogan
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I am trying to do my best. I have nothing else to do. Also, I did what Riccardo said.
最終承認・編集者
Lein
- 2011年 2月 1日 18:09
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 2月 2日 07:32
makmuk
投稿数: 3
Thanks a lot
Merdogan...
2011年 2月 2日 13:53
merdogan
投稿数: 3769
You'r welcome.