Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語

翻訳の言語


約 105991 件中 6841 - 6860 件目
<< 前のページ•••• 243 ••• 323 •• 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 •• 363 ••• 443 •••• 843 ••••• 2843 ••••••次のページ >>
12
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ドイツ語 hats geschmeckt?
hats geschmeckt?
acil.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Lezzetli miydi?
37
原稿の言語
英語 I was born free,my difference is my strength
I was born free,my difference is my strength
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit>

翻訳されたドキュメント
ブルガリア語 Роден/а съм свободен/на.
ブラジルのポルトガル語 Eu nasci livre, minha diferença é a minha força.
48
原稿の言語
英語 Never look down on anybody unless you're helping...
Never look down on anybody unless you're helping them up.
"look down" could be considered not literal in some languages, but the literal element is related to the "helping up".

regular french
nederlands dutch

翻訳されたドキュメント
フランス語 Ne traite jamais
オランダ語 Nooit neerkijken...
106
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 ben, elimden gelenin en iyisini yapıyorum.yapacak...
Ben elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum. Yapacak başka bir şeyim yok. Ayrıca,ben Riccardo'nun söylediklerini yaptım.

翻訳されたドキュメント
英語 to do my best
イタリア語 Sto cercando di fare del mio meglio...
75
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
セルビア語 Jel to ti djevojka neda ni na poruku da...
Jel to ti djevojka neda ni na poruku da odgovoris?
HM! Mislim da je vrijeme da se javis!

翻訳されたドキュメント
フランス語 C'est ta nana qui t'a interdit...
ノルウェー語 Er det jenta di....
233
原稿の言語
フランス語 J'erre, seul dans mes pensées, je ...
J'erre, seul dans mes pensées, je flâne, j'écoute, je rêve d'un monde où l'égalité règne. Impossible ?
Malheureusement, dure réalité, il faut seulement accepter.
Je me bats tant bien que mal pour enlever la violence et la discrimination,
je ne récolte que la haine et l'incompréhension.




bonjours ou bonsoir ^^. je fais de la musique à mes heures perdues et j'ai gribouillé quelques lignes qui je trouve me reflètent bien. je souhaiterais traduire cette "chanson" en anglais britannique pour que je puisse la chanter sans avoir l'air trop nul :). je vous remercie d'avance.

翻訳されたドキュメント
英語 I'm wandering, alone in my thoughts, I’m hanging around,...
54
原稿の言語
イタリア語 Siete la mia seconda famiglia, mi mancate...
Siete la mia seconda famiglia, mi mancate fratelli, vi voglio bene.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Son mi segunda familia, los extraño ...
83
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Marcos, 5:7
o Senhor indagou: Qual é o teu nome?, recebendo como resposta: Meu nome é Legião, porque somos muitos !
Palavras da Biblia Marcos, 5:7

翻訳されたドキュメント
ラテン語 Marcos, 5:9
53
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ギリシャ語 Τι κάνεις ρε γάυρε;
Τι κάνεις ρε γάυρε; Σου πήρα εκείνα τα αρωματικά για το αυτοκίνητο!
текстът е гръцки, но с латински букви

ti kaneis re gavre? Se pira ekein ta aromatistika gia to avtokinito!

翻訳されたドキュメント
ブルガリア語 Ароматизатори
トルコ語 Nasılsın Gavros?
英語 How are you, Gavre? I 've brought you those aromatic sticks..
デンマーク語 Hvordan gÃ¥r det , Gavre? Jeg har købt dig de aromatiske pinde til din bil..
66
原稿の言語
フランス語 Il donne un coup de rame Il donne deux coup de...
Il donne un coup de rame
Il donne deux coups de rame
Il donne trois coups de rame...
Ces petites phrases sont extraites d'un texte pour enfant. Dans chaque paragraphe, le personnage, un petit garçon, qui est monté dans une barque, donne un coup de rame supplémentaire. Et l'on compte comme cela jusqu'à 10.

翻訳されたドキュメント
英語 rowing
48
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Peça à Deus que abençoe os seus planos, e eles...
Peça à Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
<Bridge by Lilian>

"Ask (pray to) God to bless your plans and they will turn out well (they will work)"

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Tanrı'ya planlarınızı kutsaması için dua edin...
174
原稿の言語
ブルガリア語 „Инкотекс” АД е предприятие, създадено през 1969...
„Инкотекс” АД е предприятие, създадено през 1969 г. специализирано в производството на тапицерски (мебелни) тъкани, тежки завеси, камгарни, щрайхгарни и ефектни прежди битови покривки за маси, цедилки за мандри.
британски

翻訳されたドキュメント
英語 Incotex Inc. is a company established in...
1320
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 Ä°ÅŸletmesi ÅŸirketimiz tarafından
İşletmesi şirketimiz tarafından yapılacak olan buz pisti konusundaki sıkıntılar devam etmektedir. Buz pistinin 15.12.2010 tarihinde açılışını yapmak üzere tüm hazırlıklarımızı tamamlamamıza rağmen buz pisti tarafımıza hazır bir şekilde teslim edilemedi. 7 kişiden oluşan personelimizden 1 tanesi 02.11.2010 tarihinde diğerleri ise 15.12.2010 tarihinde işbaşı yaptılar. Tüm yeme-içme, konaklama ve yol giderleri şirketimiz tarafından karşılanmaktadır. Ancak buz pistinin faaliyete geçemediği her gün şirketimizin mağduriyeti büyümektedir. 29.11.2010 tarihli raporumuzda belirttiğimiz gibi teknik yetersizlikler ve yanlışlıklar nedeniyle buzun gerektiği şekilde oluşabilmesi konusundaki tereddütlerimiz devam etmektedir. Kanımızca buz pistinin boru tesisatı hatalıdır. Belli bir oranda buz oluşsa bile üzerinde kayıldığı takdirde ve sıcak havalarda buzda erimeler ve yumuşamalar meydana geleceği kesindir. Bunun yanı sıra tarafımızca defalarca belirtilmesine rağmen İtalya menşeli Risport veya Roxa marka patenler alınmamıştır. Alınan Çin malı patenler kiralamaya uygun değildir ve aynı zamanda sadece 75 adet alınmıştır. Tüm bunların yanı sıra pistin müzik tesisatı monte edilmemiş ve piste elektrik tesisatı çekilmemiştir.
Özetle, yukarıda belirttiğimiz sorunlar giderilmediği takdirde buz pistinin sağlıklı bir şekilde faaliyete geçmesi mümkün olmayacaktır. Alışveriş merkezine ilk günlerde gelen müşteri potansiyeli göz önüne alındığında bu durum her iki taraf açısından da büyük bir kayıptır. Sorunların giderilmesi konusunda acilen harekete geçilmesini rica eder saygılar sunarız.

翻訳されたドキュメント
英語 Troubles about the ice rink
73
原稿の言語
フランス語 Coffres
Pourquoi n'ajoutez-vous pas des clés personnelles ou des mots de passes pour ouvrir son coffre ?
"clés personnelles" = comme une clé de porte mais pour un coffre
En Anglais Briatannique.

翻訳されたドキュメント
英語 Why?
260
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ポーランド語 Przedstawiamy ofertÄ™ sprzedaży nieruchomoÅ›ci...
Przedstawiamy ofertę sprzedaży nieruchomości zabudowanej restauracją z salą kominkową, pokojami gościnnymi, pięcioma domkami drewnianymi z przystanią żeglarską, budynkiem socjalnym i budynkiem zaplecza pola kempingowo-namiotowego, oraz Tawerną Żeglarską (budynkiem zaplecza plaży z małą gastronomią) z pomostem pływającym.
Witajcie

Chcę przetłumaczyć dla znajomego taki tekst. Poznaję dopiero rosyjski, dlatego jakakolwiek pomoc będzie mi bardzo przydatna. Jest to mój pierwszy kontakt z serwisem.

Z góry dziękuję za pomoc, pozdrawiam!
Marek

翻訳されたドキュメント
ロシア語 Представляем Вашему вниманию продажу недвижимости..
64
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 I don't know, I think it's because ...
I don't know, I think S.'s brother, J., might get a little jealous.

<edit> Before edit : "i dont know, i think Scoes brother joey might get a little jealous" </edit>

Male name abbrev. acording to our rule #1 -before edit : "joey"-


<edit>#2. According to a belated answer from the requester, it seems the original text reads as follows : "I don't know, I think Scoes's brother, Joey, might get a little jealous" </edit> this edit cancels the preview one, thus.

翻訳されたドキュメント
ブルガリア語 Не знам, мисля защото...
73
原稿の言語
スペイン語 justo ahora salgo de servicio despues de...
justo ahora salgo de servicio despues de una guardia con bastante movimiento con la Medica

翻訳されたドキュメント
イタリア語 esco appena ora...
<< 前のページ•••• 243 ••• 323 •• 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 •• 363 ••• 443 •••• 843 ••••• 2843 ••••••次のページ >>