Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ロシア語 - Good morning. Is everything ok with the sisters?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語英語 ロシア語

タイトル
Good morning. Is everything ok with the sisters?
テキスト
urbino様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Diego_Kovags様が翻訳しました

Good morning. Is everything ok with the sisters?
翻訳についてのコメント
There's no question mark (nor end mark) in the original text but probably the original text needed it. If it's not the case the right translation should be 'Good morning. Everything is ok with the sisters'.

タイトル
Доброе утро. С сестрами все в порядке?
翻訳
ロシア語

Siberia様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Доброе утро. С сестрами все в порядке?
翻訳についてのコメント
Переводчик на английский оставил следующий комментарий: "В оригинале нет вопросительного знака (как и точки), но возможно он там нужен. Если нет, то тогда перевод должен быть следующим "Доброе утро. С сестрами все в порядке".
最終承認・編集者 RainnSaw - 2008年 2月 7日 01:20