Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ギリシャ語 - ¿sos vos? si sos Petter decímelo, dale.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ギリシャ語

タイトル
¿sos vos? si sos Petter decímelo, dale.
テキスト
sgouromalla様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

¿sos vos?

si sos Petter decímelo, dale.

o si no sos Petter todo bien con vos, che.


Lalacho
翻訳についてのコメント
γεια σας θα μποροθσατε να μου μετεφράσετε αυτό το κείμενο?

Diacritics edited <Lilian>

タイトル
είστε εσείς;εάν είστε ο Πέτρος πείτε μου το,ελάτε.
翻訳
ギリシャ語

Mideia様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

είστε εσείς;

εάν είστε ο Πέτρος πείτε μου το,ελάτε.

ή εάν δεν είστε ο Πέτρος όλα καλά με εσάς,φίλε.

Λαλάτσο
翻訳についてのコメント
Is that you?

If you are Petter tell me, come on!

and if you are not Petter, everything OK with you, dude (?)

Lalacho (name)
最終承認・編集者 Mideia - 2008年 3月 22日 14:14