ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ヘブライ語 - Distance lessens ordinary ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Distance lessens ordinary ...
テキスト
Howenda
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
goncin
様が翻訳しました
Distance lessens ordinary passions and increases the great ones, just as the wind blows out candles, but stirs up bonfires.
タイトル
מרחק מפחית תשוקות פשוטות
翻訳
ヘブライ語
× ×’×”
様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語
המרחק מפחית ×ת התשוקות הפשוטות ומגביר ×ת העצומות, ממש ×›×©× ×©×”×¨×•×— מכבה × ×¨×•×ª ×ך מלבה מדורות.
最終承認・編集者
milkman
- 2008年 10月 31日 13:00
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 30日 21:45
libera
投稿数: 257
הייתי ×“×•×•×§× ×‘×•×—×¨×ª ב'מלבה' (×–×” ×פילו מתכתב יפה ×¢× 'מכבה').