ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - kusura bakma çıkaramadım
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
kusura bakma çıkaramadım
翻訳してほしいドキュメント
shinku
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Kusura bakma çıkaramadım
翻訳についてのコメント
before edits:
"kusura bakma cıkarmadım"
-handyy-
handyy
が最後に編集しました - 2009年 8月 5日 10:14
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 8月 3日 19:24
lilian canale
投稿数: 14972
Does this mean:
"I'm sorry, I haven't forgotten you"?
CC:
handyy
2009年 8月 5日 10:13
handyy
投稿数: 2118
Ah, no, it means:
"I'm sorry, I couldn't recognize/remember you."
(..and the Turkish text needs edits, too.
)