Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-エスペラント - Mãe, sou grato por minha vida

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語エスペラントラテン語

カテゴリ

タイトル
Mãe, sou grato por minha vida
テキスト
Claudenir Junior様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Mãe, sou grato por minha vida
翻訳についてのコメント
Isolated words removed <Admins>

タイトル
Patrino, mi estas dankema pro mia vivo
翻訳
エスペラント

sudastelaro様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント

Patrino, mi estas dankema al vi pro mia vivo
翻訳についてのコメント
Eu traduzi com a palavra formal, Patrino. Se o contexto permite a intimidade, sugeriria no
lugar dela: Panjo (que é a forma carinhosa, mamãe)
最終承認・編集者 stevo - 2009年 9月 19日 01:42