![Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト](../images/cucumis0.gif) | |
|
翻訳 - イタリア語-ラテン語 - Casa mia...casa tua.現状 翻訳
カテゴリ 文 - 日常生活 | | | 原稿の言語: イタリア語
Casa mia...casa tua. | | Inglese GB Arabo standard e Arabo egiziano Norvegese Bokmal |
|
| | | 翻訳の言語: ラテン語
Domus mea... domus tua. | | |
|
最新記事 | | | | | 2012年 5月 8日 20:41 | | | | | | 2012年 5月 8日 21:28 | | | Hi Aneta!
Yes, I allowed this request, because
- It is used as an idiomatic expression, eg : into French it was translated with one conjugated verb and I guess it goes the same into other languages, considering the text an idiomatic expression and not something to be translated litterally, of course
- It is a very nice expression, showing hospitality, friendship between human beings, something we sometimes cruelly miss in the world we're living in, so it is strongly carrying the ![](../images/wm_act1.png) state of mind (ethic)
![](../images/bisou2.gif) | | | 2012年 5月 8日 22:03 | | | |
|
| |
|