Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-オランダ語 - καλα ειμαστε. εσεις καλα?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 オランダ語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 日常生活

タイトル
καλα ειμαστε. εσεις καλα?
テキスト
@lyssa様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

καλα ειμαστε. εσεις καλα?
τι λεει η ολλανδια?καλα ειναι εκει?

タイトル
Het gaat prima met ons. Gaat het met jullie goed?
翻訳
オランダ語

CocoT様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Het gaat prima met ons. Gaat het met jullie goed?
Wat vinden jullie van Holland? Is het leuk daar?
翻訳についてのコメント
- I thought "leuk" sounded better than "goed" or "ok", even though it really means "nice"
- I used "prima" rather than "goed" so as to avoid a clumsy repetition, even though "prima" is a little stronger than just "good"
最終承認・編集者 @lyssa - 2007年 2月 4日 17:05





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 2月 4日 17:06

@lyssa
投稿数: 1
Bedankt voor de vertaling!!

2007年 2月 7日 14:51

CocoT
投稿数: 165
Geen probleem!