ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-英語 - καλα ειμαστε. εσεις καλα?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
HP/ブログ/フォーラム - 日常生活
タイトル
καλα ειμαστε. εσεις καλα?
テキスト
@lyssa
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
καλα ειμαστε. εσεις καλα?
τι λεει η ολλανδια?καλα ειναι εκει?
タイトル
We're fine. Are you guys doing well?
翻訳
英語
kafetzou
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
We're fine. Are you guys doing well?
How's Holland? Is it OK there?
翻訳についてのコメント
This was written in informal Greek without any capital letters. I translated it into informal North American English, but I used capital letters.
If you want British English, it should be "you lot" instead of "you guys".
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 2月 3日 20:22