Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Néerlandais - καλα ειμαστε. εσεις καλα?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglaisNéerlandais

Catégorie Site web / Blog / Forum - Vie quotidienne

Titre
καλα ειμαστε. εσεις καλα?
Texte
Proposé par @lyssa
Langue de départ: Grec

καλα ειμαστε. εσεις καλα?
τι λεει η ολλανδια?καλα ειναι εκει?

Titre
Het gaat prima met ons. Gaat het met jullie goed?
Traduction
Néerlandais

Traduit par CocoT
Langue d'arrivée: Néerlandais

Het gaat prima met ons. Gaat het met jullie goed?
Wat vinden jullie van Holland? Is het leuk daar?
Commentaires pour la traduction
- I thought "leuk" sounded better than "goed" or "ok", even though it really means "nice"
- I used "prima" rather than "goed" so as to avoid a clumsy repetition, even though "prima" is a little stronger than just "good"
Dernière édition ou validation par @lyssa - 4 Février 2007 17:05





Derniers messages

Auteur
Message

4 Février 2007 17:06

@lyssa
Nombre de messages: 1
Bedankt voor de vertaling!!

7 Février 2007 14:51

CocoT
Nombre de messages: 165
Geen probleem!