Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-ドイツ語 - Kærlighed er et vigtig ting i vores liv, hvis man...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語ドイツ語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
Kærlighed er et vigtig ting i vores liv, hvis man...
テキスト
karvsh様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Kærlighed er et vigtig ting i vores liv. kærlighed kan man have til mange ting, fx. familie, venner ,

タイトル
Liebe ist eine wichtige Sache in unserem Leben, wenn man...
翻訳
ドイツ語

Bhatarsaigh様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Liebe ist eine wichtige Sache in unserem Leben. Liebe kann man gegenüber vielen Dingen empfinden, z.B. zur Familie, zu Freunden,
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2007年 12月 24日 13:43





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 27日 16:31

sismo
投稿数: 74
No comments!!! But a question: WHY do you so often say that a translation is wrong when it is not - and say taht another translation is okay when it is not???

2007年 12月 16日 18:33

Bhatarsaigh
投稿数: 253
Meinst Du mich sismo?
Wenn ich an einer Ãœbersetzung etwas auszusetzen habe, gebe ich immer einen Kommentar dazu ab.
Eine falsche Übersetzung als richtig zu bewerten ist nicht ganz so schlimm, das dürfte wohl bisher allen Nutzern mal passiert sein.