Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-Latin - Jag flyger på mina egna vingar.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishLatinDutch

Category Poetry

This translation request is "Meaning only".
Title
Jag flyger på mina egna vingar.
Text
Submitted by sajmon
Source language: Swedish

Jag flyger på mina egna vingar.
Remarks about the translation
I wan't to change the sentence "Cum propris suis alis volat" to be written in "first person" verision.


Brittish

Title
Volo propriis meis alis
Translation
Latin

Translated by pias
Target language: Latin

Volo cum propriis meis alis
Validated by charisgre - 5 February 2008 07:26





Last messages

Author
Message

1 February 2008 15:40

charisgre
Number of messages: 256
Hi, Pias. This doesn't make sense in Latin. You have two verbs in present tense.
From what I understand from sajmon's comment, this should be "I fly with my own wings". If this is the english translation from swedish, then there are a lot of mistakes in Latin and you should edit them.
Sajmon, could you confirm if the english is ok?

1 February 2008 15:58

pias
Number of messages: 8113
Hi charisgre!
This is a bit embarrassing, since I'm NOT good at latin
and don't know how to edit it right, sorry!
(I shoud not have done this translation at all)
Maybe you should reject it and let someone else do this translation.

Regards
Pia

3 February 2008 22:13

sajmon
Number of messages: 2
Hi charisgre! Yeah the english is perfectly ok! But from what you wrote in your comment, Pias translation is'nt correct?

5 February 2008 07:25

charisgre
Number of messages: 256
Hi to both of you. Pias, I didn't know is your first here and, as you can see, you weren't so far from the correct form. Just a little mistake . I think you shoul try to make other translations too.
Sajmon, now it is ok.

5 February 2008 07:27

charisgre
Number of messages: 256
Both the translation (title and box are ok. I mean "cum" can be used or not.

5 February 2008 07:32

pias
Number of messages: 8113
Thanks charisgre for your encouragement!

5 February 2008 16:29

sajmon
Number of messages: 2
OK! Thanks to all of you then!