Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Latino - Jag flyger på mina egna vingar.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseLatinoOlandese

Categoria Poesia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Jag flyger på mina egna vingar.
Testo
Aggiunto da sajmon
Lingua originale: Svedese

Jag flyger på mina egna vingar.
Note sulla traduzione
I wan't to change the sentence "Cum propris suis alis volat" to be written in "first person" verision.


Brittish

Titolo
Volo propriis meis alis
Traduzione
Latino

Tradotto da pias
Lingua di destinazione: Latino

Volo cum propriis meis alis
Ultima convalida o modifica di charisgre - 5 Febbraio 2008 07:26





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Febbraio 2008 15:40

charisgre
Numero di messaggi: 256
Hi, Pias. This doesn't make sense in Latin. You have two verbs in present tense.
From what I understand from sajmon's comment, this should be "I fly with my own wings". If this is the english translation from swedish, then there are a lot of mistakes in Latin and you should edit them.
Sajmon, could you confirm if the english is ok?

1 Febbraio 2008 15:58

pias
Numero di messaggi: 8113
Hi charisgre!
This is a bit embarrassing, since I'm NOT good at latin
and don't know how to edit it right, sorry!
(I shoud not have done this translation at all)
Maybe you should reject it and let someone else do this translation.

Regards
Pia

3 Febbraio 2008 22:13

sajmon
Numero di messaggi: 2
Hi charisgre! Yeah the english is perfectly ok! But from what you wrote in your comment, Pias translation is'nt correct?

5 Febbraio 2008 07:25

charisgre
Numero di messaggi: 256
Hi to both of you. Pias, I didn't know is your first here and, as you can see, you weren't so far from the correct form. Just a little mistake . I think you shoul try to make other translations too.
Sajmon, now it is ok.

5 Febbraio 2008 07:27

charisgre
Numero di messaggi: 256
Both the translation (title and box are ok. I mean "cum" can be used or not.

5 Febbraio 2008 07:32

pias
Numero di messaggi: 8113
Thanks charisgre for your encouragement!

5 Febbraio 2008 16:29

sajmon
Numero di messaggi: 2
OK! Thanks to all of you then!